Anasayfa » İletişim Formu

İletişim Formu

 

Posta göndermeniz başarısız oldu ise hkn@namazsitesi.com adresine de e-mail atabilirsiniz.

 

 


REKLAM

11 Yorumlar

  1. Ayetlerin meallerinde Tanrı ifadesine rastladım. Tanrı islam dininde kullanılmayan bir ifadedir. Lütfen gerekli hassasiyetin gösterilmesi ricasıyla…

    • Dediklerinizde haklısınız. Mealleri hiç değiştirmeden Diyanetin Kur’an tefsirinden alıp yayınlıyoruz. Biz yine de bir kontrol edelim.
      Allah razı olsun.

      • Bu kadar güzel hizmeti vermişsiniz. Tanrı ile kastedilenin Yaradan, Allah, Rabb olduğunu da ifade ediniz lütfen. Türkçe tanrı, Arapça Allah, İngilizce God??? Fark var mı ?

        • Oğuz Sürücü

          Sayın Nur “tanrı” Allah’u Teala nın isimlerinden biri değildir.
          Tanrı kelimesi yaratıcıyı ifade eder gözükse de kelime kökü itibarıyle “çoğul (tanrılar)” yapılabilir ve “dişilik (tanrıça) ve erkeklik” ifade edecek şekilde kullanılabilir. Dolayısıyla bu İslam inancının temeline aykırıdır.
          Tanrı kelimesi biz Türklerin İslamdan önceki inancı içinde “Gök Tengi” olarak yer alan bir ifadedir.
          Yanlışım varsa düzeltirseniz sevinirim. Saygılar

  2. Hasan Hüseyin

    Tanrı Arapça Allah kelimesinin Türkçe karşılığıdır.İslamda arapça hakim olduğu için kullanılmamıştır. Türkçe konuşanların kullanması doğru olandır…Rahatsız olmak yanlış….

    • Türkçede “Tanrı” veya İngilizcede “God” kelimesi aslında “ilah” kelimesinin tam karşılığı. Müminler kendileri kullanırken “Allah” kastedilir ise de “Allah” isminin eş anlamlısı zannedilmemelidir, tıpkı “Rahmân” isminin “Allah” ismiyle eş anlamlı olmadığı gibi. Müşriklerin kullanımında veya onların kullanımının aktarılmasında cins isim gibi çoğul bile kullanılmaktadır. Sonuç olarak kullanımı sakıncalı falan değildir; sadece ne kastedildiği bilinerek doğru kullanılmalıdır.

    • Tekasür suresinin ikinci ayetinde mezarların ziyaret edilmesinden bahsediliyor,ayete yanlış bir meal veriliyor doğru olan birinci ayetle birlikte ele alınırsa çokluk yarışı sizi oyaladı,mal,mülk,para v.b zekat,sadaka vermediniz ve sonra vefat edip kabre konmuşsunuz,Kıyamet gününde cehennem ateşini yakından göreceksiniz anlamı taşımaktadır,ama ne yazık ki bu ayetlere pek çok yerde yanlış anlam veriliyor,insanların ayetleri doğru anlaması için bu yanlışın düzeltilmesi gerekiyor.

  3. ALLAH isimdir Tanrı ise sıfattır.Farzedelim senin ismin Ahmed olsun.İsmini bildiğim halde sana Ahmed diye seslensemmi hoşuna gider yoksa beyefendi diyerek aradaki mesafeyi korumammı hoşuna gider.Birine ismiyle hitap ettiğinizde nasıl bir samimiyet ve sıcaklık oluşuyor ise bu yakınlaşmayı neden ALLAH için kullanmayalım.Kaldı ki ALLAH ismi onun bütün sıfatlarını kapsayan bir isimdir.

  4. Tanrı kelimesi kesinlikle Allah’ı anmak yada onu kastederek kullanılacak bir isim değildir tanrı kendisine tapılan ilah anlamına gelmektedir ki burada kastedilen Allah (c.c.) değildir. Bu ifade daha ziyade Allah’tan başka varlıkları ilah olarak görüp ona tapan toplulukların kullandığı bir ifadedir zira kelime kökeni islam öncesi döneme dayanmaktadır. İslam öğretilerine göre Allah’ın (c.c.) 99 ismi vardır bunlar yerine apayrı bir ifade kullanmak ne kadar caiz olabilir.

  5. beyyine suresinin latin harfleri ile yazılışında hata var. 5. ayette zekate yazılacağına zekane yazılmış. burda öğrenmeye çalışan varsa yanlış öğrenecek. düzeltirseniz iyi olur.

  6. Vesilenizle 36 sure ezberlediğim siteniz için size teşekkür ediyorum Allah’a hamd…
    Bazı harfler de yazım hataları olduğunu anlamaya başladım ve belki faydam olur diye bildirmek istedim…

    Alâ suresi 3.ayet “kaddera'” olarak yazılması lazım gelir…

    Kur’anMeali .com adresinden de tefsir okumaya çalışıyorum ve orada da telaffuz olarak bu şekilde yazılmış.

    Teşekkürler. Emeğinize sağlık

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir